Diferencia y uso de los pronombres personales Nous y On en francés

Nous y On

Los pronombres «nous» y «on» en francés

Les pronoms «nous» et «on»

Aprende la diferencia de uso entre los pronombres Nous y On en francés

Peques Français

Nous y On, ambos son pronombres personales, pero hay pequeñas diferencias en sus formas de uso.

«Nous» es el pronombre personal que usamos para referirnos a la 1ª persona del plural. → Nosotros en español.

«On«, en cambio, es el que nos suele resultar diferente o más complicado a entender, ya que, no tiene un equivalente exacto en español, es decir, no existe, pero es muy usado por los franceses.

El pronombre On, para entenderlo mejor lo podemos traducir al español como «todos nosotros«. Este pronombre es más usado en contextos cotidianos para evitar decir nosotros.

Gramaticalmente se conjuga igual que la 3ª persona del singular junto con los pronombres Il y Elle (él y ella).

Peques Français

Veamos algunos ejemplos:

Para decir en francés, nosotros vamos a la playa, en vez de usar el pronombre «nous» en francés que sería → Nous allons à la plage, pues usamos el pronombre «on» → On va à la plage (Vamos a la playa).

Imagina que la frase lleva delante «todos nosotros» → (Todos nosotros) vamos a la playa.

Otro ejemplo, cuando vamos a comprar o pedir algo y vamos acompañados, en español podríamos decir → Queremos dos paquetes de patatas, por favor, al francés sería → Nous voulons deux paquets de chips, s’il vous plaît, usando el pronombre «nous», pero con el pronombre «on», pues diríamos directamente → On veut deux paquets de chips, s’il vous plaît.

Peques Français